Latneiro (Woob's Sunrise Dub)
- 00:05 - (unintelligible) ... actually see it on a screen ...(unintelligible)... people are dreaming ...(unintelligible) in the next century everyone will be exquisitely beautiful and sound wonderful... (unintelligible) ... Squeezed out of existance. This is the exquisite future ...
- - Unknown: Do you know?
- 01:38 - 以前,我不明白为什么历届毕业生在毕业时都要洒泪挥别。现在,我明白了。原来,在离别的时候内心是这样的难过。眼泪像未关好的水龙头,不停的流下。时间已在声声的欢笑声中逝去。留下来的只是一串串的回忆。临行**,我们即将走出这孕育我们六年的地方。那种无名的感觉又涌上心头。不觉黯然神伤,落泪,陌生,那样的好奇。
- - Unknown: Do you know?
- 13:46 - Look, it's three AM. These guys are running on bad coffee and four hours sleep. Maybe you could think about cutting them some slack. I can't afford slack.
- - The Abyss: (James Cameron, 1989) Ed Harris (as Virgil 'Bud' Brigman) and Michael Biehn (as Lt. Hiram Coffey)
Source for sample @ 13:46 thanks to Skytwo.
Sample @ 01:38 translated to English: Before, I never understood why students cry during graduation. Now I do. It is this difficult to part. My eyes are like a running faucet, cannot stop crying. Time has gone by during the happy laughter. What we're left are strings of memory. Before my departure, we are soon leaving this place which nurtured us for six years. That nameless feeling has rushed into my heart again. Helplessly I become sorrowful, tears are falling down again, I feel strange and curious... (Translation thanks to: Uli Zhiheng Huang)